Spreekwoorden
Met de Muchachomalo herfst/wintercollectie Q3 nemen we je mee op een avontuur vol artistieke vrijheid en zelfexpressie. Deze keer combineren we mode met de eeuwenoude wijsheid van Engelse en Nederlandse spreekwoorden. Onze nieuwste collectie brengt gedurfde prints tot leven die niet alleen je boxershorts naar een hoger niveau tillen, maar ook verhalen vertellen en diepere boodschappen overbrengen.
Elk ontwerp is geïnspireerd door spreekwoorden die al generaties lang worden doorgegeven. Waar Engelse spreekwoorden vaak geworteld zijn in historische momenten en dagelijkse ervaringen, staan Nederlandse uitdrukkingen bekend om hun directe eenvoud en praktische les. Het resultaat? Een collectie die barst van levendige kleuren, uitdagende patronen en verfijnde details, die de kracht en essentie van deze tijdloze wijsheden perfect weergeeft.
Muchachomalo daagt je uit om deze oude wijsheden te omarmen en ze dit seizoen met flair en zelfvertrouwen te dragen. Want stijl en comfort gaan hand in hand met de lessen van het verleden, in de kleding van de toekomst.
Bird & Cat
“Beter een vogel in de hand dan tien in de lucht.” Het is verstandiger om een klein maar zeker voordeel te hebben dan het risico te lopen alles te verliezen door te mikken op iets groters en onzekerders. In essentie moedigt het voorzichtigheid en de waardering van wat men al heeft aan, in plaats van onnodige risico's te nemen of te ambitieus te zijn. Het spreekwoord weerspiegelt de waarde van stabiliteit en zekerheid en raadt af om te hebzuchtig te zijn of om ongrijpbare en speculatieve winsten na te jagen.
“Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel." Dit spreekwoord laat zien dat wanneer een autoritair persoon afwezig is, mensen misbruik kunnen maken van de situatie om zich te gedragen op een manier die ze niet zouden doen als die autoritaire figuur wel aanwezig was. Het wordt vaak gebruikt om het idee uit te drukken dat mensen zonder toezicht of controle onverantwoordelijke activiteiten kunnen ondernemen. Op de achtergrond van de print zie je een skyline van de stad en de zon die ondergaat. De oranje kat maakt buiten een kleine wandeling terwijl de muizen gebruik maken van de situatie en hand in hand samen dansen. Iets wat ze niet zouden doen als de kat thuis is.
Tango & Blind
Het spreekwoord “it takes two to tango” is een uitdrukking die suggereert dat een bepaalde situatie of conflict de actieve deelname of verantwoordelijkheid van twee mensen vereist, in plaats van slechts één. Het wordt vaak gebruikt in de context van relaties of conflicten om de wederzijdse bijdrage of gedeelde verantwoordelijkheid voor een bepaalde uitkomst te benadrukken. In de spotlight zijn er twee dansers bezig met de tango. Ze staan in een klassieke tangopose. Beide dansers doen actief mee en laten zien dat beide individuen cruciaal zijn om de dans soepel te laten verlopen. De vrouw toont echter meer beweging als het op de eigenlijke dans aankomt, wat benadrukt wordt door haar jurk. De kleuren zijn warm en uitnodigend en weerspiegelen de positieve synergie tussen de twee deelnemers. Op de achtergrond is het getal 2 zichtbaar.
“Liefde maakt blind” is een algemeen erkende uitdrukking die veel voorkomt in literatuur en alledaagse gesprekken. Het suggereert dat wanneer mensen verliefd zijn, ze de gebreken, onvolmaaktheden of negatieve aspecten van de persoon van wie ze houden niet zien of willen erkennen. Deze blindheid wordt toegeschreven aan de krachtige en vaak overweldigende emoties die gepaard gaan met liefde. De man met de blinddoek kan de gebreken van zijn partner niet zien. Hij ziet alleen de goede aspecten. Het oog, dat buitenstaanders voorstelt, ziet de gebreken in tegenstelling tot de man. De benen in het beeld vertellen slechts een deel van de band tussen de geliefden en tonen een zekere mate van blindheid voor de realiteit van buitenaf. Het warme kleurenpalet, de lippen en de bloem benadrukken het thema liefde.
Captain & Donkey
“De beste stuurlui staan aan wal” is een ander Nederlands spreekwoord. Het is vaak gemakkelijker voor mensen die niet betrokken zijn bij een situatie om kritiek te leveren of advies te geven over hoe de situatie moet worden aangepakt. Met andere woorden, degenen die niet verantwoordelijk zijn voor de besluitvorming of acties hebben de neiging om te geloven dat ze hun werk beter zouden kunnen doen. Dit suggereert dat de waarnemers of omstanders misschien denken dat ze weten wat de beste manier van handelen is, maar dat hun perspectief de nuances en uitdagingen mist waarmee degenen die verantwoordelijk zijn voor het nemen van beslissingen geconfronteerd worden. De beste stuurman staat aan wal, in een haven. Hij bekritiseert andere stuurlui op hun schepen op zee. Deze man in zijn marinejas heeft alleen ervaring met zijn eigen schip dat nog nooit op zee is geweest. Het kompas en de schepen geven de print een nautische sfeer.
"Een ezel stoot zich geen twee keer aan dezelfde steen" Deze uitdrukking geeft het idee weer dat iemand van een eerdere situatie moet leren en moet voorkomen dat hij dezelfde fout weer maakt. Het benadrukt het belang om te leren van eerdere ervaringen, voorzichtig te zijn en vermijdbare fouten niet opnieuw te maken. De scène speelt zich af op een pad, dat de reis van het leven symboliseert. Deze ezel botste niet één, maar twee keer tegen dezelfde rots, wat je kunt zien aan de verschillende verbanden om zijn poten. Hij zou geleerd moeten hebben van zijn eerdere ervaringen.
No Evil & Fruit
“See no evil, hear no evil, speak no evil” is een spreekwoord dat vaak in verband wordt gebracht met het beeld van drie apen die elk een ander zintuig bedekken. Het gezegde en de visuele voorstelling brengen samen een boodschap over van het vermijden van betrokkenheid bij of erkenning van negatieve of schadelijke dingen. Het spreekwoord wordt vaak gebruikt om een positieve en ethische benadering van het leven aan te moedigen. De visuele voorstelling van de drie apen is een populair motief geworden in verschillende culturen en wordt vaak geassocieerd met principes van moraliteit en ethisch gedrag. Deze apen vermijden het kwaad. De aap links bedekt zijn oren. Hij luistert niet naar roddels, schadelijke informatie of iets dat een negatieve invloed kan hebben. De tweede aap vermijdt het kijken naar of erkennen van negatieve of immorele acties. De rechtse aap probeert geen geruchten te verspreiden of negatief over anderen te spreken.
“Forbidden fruit is the sweetest” is een spreekwoordelijke uitdrukking die suggereert dat mensen zich vaak meer aangetrokken voelen tot dingen die verboden zijn. De uitdrukking impliceert dat er een bepaalde allure of aantrekkingskracht uitgaat van dingen die verboden zijn, waardoor ze aantrekkelijker worden. Het spreekwoord wordt vaak gebruikt om na te denken over de menselijke neiging om aangetrokken te worden door de allure van het onbekende of de kick van het breken van regels. De setting doet denken aan de Tuin van Eden met de verboden vrucht. Deze vrucht met vreemde kleuren en goddelijke gloed die van binnenuit komt, ziet er verrukkelijk uit. De slang is een symbolisch wezen dat subtiel zinspeelt op het idee van verleiding. De contrasterende donkere tinten op de achtergrond vertegenwoordigen de verboden aard van de vrucht.